31.3.12

Noobai - BAR



Nesta sexta-feira procurei mostrar à Camilla e ao Ingvar os meus cantinhos preferidos de Lisboa.

Passámos pel'A Vida Portuguesa, pela Loja da Rosa e por fim tivemos um almoço calmo e levezinho no Noobai.

.............................................................................................................


On Friday I tried to show to Camilla and Ingvar my favorite corners of  Lisbon.

We went to A Vida Portuguesa, to Rosa's Shop and finally we had a nice and quiet lunch at Noobai.

29.3.12

Distant Friends - Lisbon



Foi excelente ter a visita da Camilla para a inauguração da nossa exposição. Chegaram muitos curiosos para ver o resultado das serigrafias feitas por nós. Obrigada a todos pela presença.

.............................................................................................................

It was great to have the visit of Camilla for the opening of our exhibition. Many onlookers came to see the result of silkscreens made ​​by us. Thank you all for coming!

28.3.12

montagem . set up

Está tudo pronto para a inauguração de amanhã. Apareçam na Galeria do CPS (Centro Português de Serigrafia) no CCB. A Camilla Engman chega esta noite e amanhã estará presente na inauguração. .............................................................................................................

25.3.12

a ternura dos 40



Passámos o fim-de-semana inteiro na Aldeia da Mata Pequena. No Domingo pela manhã acordámos com o pão quente pendurado na porta da rua. Ao meio-dia vieram muitos para me ajudarem a soprar 40 velas. Pena minha que não puderam vir todos os que eu desejaria. Ficará para um próximo encontro.

.............................................................................................................

23.3.12

a presto!



Na véspera ainda saboreei um gelado maravilhoso de mascarpone e pinhões, passeei pela cidade, comprei livros para os meus catraios, enfim fiz as despedidas de todos os cantinhos da cidade.
Espero regressar brevemente, como os italianos costumam dizer... "A presto!"

.............................................................................................................

On the eve still tasted a wonderful mascarpone ice cream with pine nuts, walked around town, bought books for my kids...I made ​​my farewells to all corners of the city.

I hope to return soon, as the Italians often say ... " A presto!"

22.3.12

Loja de Brinquedos



"Loja de Brinquedos"

Uma exposição com trabalhos de 20 ilustradores italianos sobre um brinquedo tradicional português comissariada pela Paula Parenti. Ainda pode ser visitada na Caffetteria Ratatà, via San Vitale 66, Bologna.
Para a inauguração houve caldo-verde carinhosamente cozinhado por mim e Ginjinha!

.............................................................................................................

"Toy Shop"

An exhibition with works by 20 Italian illustrators based on a traditional Portuguese toy curated by Paula Parenti. You can still see it at Caffetteria Ratatà in via San Vitale 66, Bologna.
For the opening there was caldo-verde cooked by me and Ginjinha!

20.3.12

drawing dinner



Saímos da inauguração do André da Loba inspirados e famintos. Na mesa, depois da barriga cheia começaram a nascer elefantes! O restaurante mais próximo foi a Trattoria Fantoni, perfeito para este divertido encontro.

Sentados à mesa estavam 6 ilustradoras e 1 programador. Da esquerda para a direita:

Irina Troitskaya
Sergei
Aurora Cacciapuoti
Cristina Sitja Rubio
Marta Iorio
Blanca Helga
e eu

.............................................................................................................

We left the opening of André da Loba inspired and hungry. In the table, after dinner began to born elephants! The nearest restaurant was Trattoria Fantoni, perfect for this fun meeting.

Sitting at the table were 6 illustrators and 1 programmer. From left to right:

Irina Troitskaya
Sergei
Aurora Cacciapuoti
Cristina Sitja Rubio
Marta Iorio
Blanca Helga
and me

mala . alma



Não foi a primeira vez que lhe vi a alma. Sempre que o André da Loba abre a MALA que o acompanha, a ALMA dele saí cá para fora, assim, cheia de cor, com sorrisos para dar.
É uma delícia vê-lo e ouvi-lo.

As duas primeiras fotos são da apresentação do livro "Elefante em loja de porcelanas" na Mondo di Eutepia (Casa de chá), Via Testoni, 5/d , em Bolonha; As duas ultimas são no Stand de Portugal na Feira do Livro Infantil de Bolonha.

.............................................................................................................

It was not the first time I saw his soul. Whenever André da Loba opens his bag, his soul went back outside, so full of color, with smiles to give.
It is a delight to see him and hear him.

The first two pictures are from the apresentations of is new book "Elephant in a china shop" in Mondo di Eutepia (Tea House), Via Testoni, 5/d, in Bologna; The latter two are at the stand of Portugal in the Children's Book Fair Bologna.